Hello !
Oui, aucune notion d'arabe. Bien sur l'idee d'être plus en difficulté qu'un bilingue de naissance m'a traversé l'esprit mais c'est un problème auquel j'ai déjà été confrontée en apprenant le japonais et l'échange est très intéressant dans le sens où ils sont d'une grande aide quand il s'agit de passer dans leur langue mais quand il s'agit de retranscrire en français, c'est moi qui apporte mon aide car j'en ai une plutôt bonne maîtrise..et puis, ça me passionne d'apprendre de nouvelles langues, et sans challenge, ça perd de son intérêt .
J'ai évidemment passé le test de phonétique en langue arabe pour lequel j'ai obtenu une très bonne note et d'après les formateurs, ce qui les intéresse avant tout, c'est de trouver des personnes ayant une "bonne oreille" et qui soit motivée. Ceux qui maîtrisent déjà la langue ont tendance à se reposer sur leurs acquis...danger !
Alors je tente ma chance
Pour ce qui est d'ogame j'y ai effectivement fait un passage il y a une paire d'année mais furtif car je n'ai pas trop accroché...mais je n'avais pas ce pseudo
Bonne soirée !