Choix de page

Aller au contenu
Aumilitaire

Messages recommandés

Posté(e) (modifié)

Slt tout le monde enfin une permission :D

Voila un petit conseil d'achat (surtout pour le terrain) avant incorporation ( je vous parle en connaissance de cause)

-Bonnet (pour le terrain car sa caille en ce moment)

-Gant ( les gant fournie bien que chaud sont pas du tout maniable )

-Duvet ( pareil pratique car il en fournisse 2 et qu'il c'est pratique pour cache le famas :D mais il tient chaud qu'un moment)

-Petzl ( lampe frontal) (indispensable)

- Petit couteau (il fournisse le tatou mais celui si pour manger et rien d'autre)

-Chaufferette (pour les frileux et ce qu’y veut pas acheter de duvet ou qui ont pas le droit)

-Affaire se sport spécifique (légin tee short etc ...)

et j'en oublie ...

voili voilou après demander comme même mais moi sa mais très très utile.

Modifié par soldat morales
Posté(e)

slt BTX

RAS a par qu'il augmente le niveau de jour en jour :)

Aujourd'hui réveille a 4h45 (1 h en avance) 5 min pour mettre treillis lisse, puis 1 h de pompe abdo flexion et bien d'autre au réveille sa fait du bien, puis après parcoure naturel ( boue eau et crie a volonter) :).

Donc oui la sa commence me plaire.

Posté(e)

oui c'est sur mais au début le sergent qui nous a réveille on voulez tous le tuer et après le parcoure naturel on l'aimée tous, sa nous a tous booster :)

En effet je pense que l'on attendez sa et pas ce que avez avant.

Maintenant les incrusteur on plus de droit de taper faire faire des pompe et bien d'autre, donc on avez l'impression de faire l'armée des bisnounours :)

Posté(e) (modifié)

c'est sur sa va surement faire gamin mais il y a une compétition entre le 19 rg le 8 RA et le 35 RI

a celui qui criras le plus fort

Reçus en avant

Fin de colonne

L'os

Et le pas gymnastique :) :) :)

Modifié par soldat morales
Posté(e)

on chante "j'avais un camarde"

Peut être que quelqu'un peut me donner plus de renseignements (BTX entre autre). En parcourant la bibliothèque du site internet de l'ENSOA, "j'avais un camarade" fait partie des chants interdits.

Les chants ENSOA (cf p 12):

http://www.ensoa.terre.defense.gouv.fr/PJ/documents/mediatheque/CarnetChantsENSOA.pdf

Bizarre puisque même durant ma PMS on la chantait... Ce n'est plus le cas désormais ?

Posté(e)

Parmi tous les hommes combattants à Dien Bien Phu, se trouvaient de nombreux légionnaires allemands ainsi que des volontaires Français de division Charlemagne, engagés plus ou moins volontaires à partir de 1945. Ils donnèrent naissance au Chant du diable, qui avait toutes les raisons de servir à nouveau dans cette guerre contre le communisme. Il emprunte son air à la Parademarsch der Legion Condor (Revere Marsch), qui était l’un des chants les plus usités par les volontaires allemands de la Légion Condor, opposés aux rouges espagnols et aux Brigades internationales. Sur cet air les SS partis lutter contre le bolchevisme sur le Front de l’Est créèrent le chant SS marschiert in Feindesland. Les volontaires français de la division Charlemagne adoptent rapidement ce chant en Français.

Sous le titre Le Chant du diable, les légionnaires parachutistes adaptèrent ce chant allemand aux nouvelles conditions politiques, mais toujours face au même ennemi ; il est devenu depuis le chant de tradition du 2e R.E.P.

http://club-acacia.over-blog.com/article-32408081.html

Extrait de l'excellent blog http://légion-étrangère-asso.com/forum

Les plus anciens témoignages de chants allemands remontent à peine avant la guerre de 14. Il y a cet exemple de légionnaires interprétant Die Wacht am Rhein à Sidi-Bel-Abbès pendant la Grande Guerre.

Cette chanson de Schneckenburger, mise en musique en 1854 et très célèbre en Allemagne, contribua à la militarisation de l'Allemagne comme à celle de la France. Alfred de Musset y avait répondu par Le Rhin allemand en 1841, alimentant ainsi le ressentiment à l'égard du voisin d'outre-Rhin. La défaite de 1870 et l'occupation de l'Alsace et de la Lorraine relancèrent ces chansons.

Le plus ancien chant allemand interprèté par les légionnaires avant la Grande Guerre était Studio auf einer Reis’. Il s'agit d'une chanson d'étudiants remontant à 1845. Ce chant a disparu du répertoire légionnaire. On peut imaginer qu'ils chantaient Ich hatt einen Kameraden qui remonte à 1825.

Dans l'entre-deux guerres, le chant de tradition du 1er REC, La Colonne, emprunte sa mélodie à l'air d'un chant de marins allemands datant de 1840, Einst sind wir so freudig geritten.

Elle était très connue car elle avait été reprise par les différentes factions politiques qui s'affrontèrent pendant la crise que traversa la république de Weimar. Apparemment, le commandement de l'époque n'y avait rien trouvé à redire. Et celà ne l'empêcha pas de devenir le premier chant de tradition de l'armée française.

Anne-Marie du 2e REI est mentionné dès 1933

Il est difficile d'avoir une vue précise du répertoire légionnaire en l'absence de recueils de chants (voir post sur les recueils de chants légionnaires). D'autant plus que dans l'armée française les répertoires de chants sont cloisonnés. C'est-à-dire que, outre un répertoire commun, l'infanterie ne chante pas les mêmes chants que la coloniale ou les légionnaires. Ce cloisonnement disparaîtra avec la généralisation des enregistrements sur microsillons à l'époque de la guerre d'Algérie. Mais c'est pendant la guerre d'Indochine que va être introduite la majorité des airs germaniques. Les circonstances de cette introduction sont relatées dans le témoignage du colonel Jean Luciani, ancien du 1er BEP, publié dans mon Histoire du chant militaire français.

A cette époque, le recrutement majoritairement allemand de la Légion, confronté aux campagnes politiques hostiles en métropole qui soutenaient l'ennemi communiste vietminh et chinois amenèrent les légionnaires à adopter des chants à connotation idéologique (La Légion marche, La Rue appartient…). Les paroles se chantaient sur des mélodies allemandes, alors familières à la troupe et à une partie de l'encadrement. Il faut rappeler que ces soldats expérimentés se trouvaient opposés à des adversaires similaires à ceux qu'ils avaient connus sur le front de l'Est. L'idéologie révolutionnaire est la même et l'adversaire sibérien était aussi un asiatique.

Les paras métro, cotoyant les sticks des paras légion sur les tarmacs, entendaient leurs chants nouveaux. Ils s'empresseront de les adapter en Algérie, et surtout de les enregistrer. Ainsi ces chants entrèrent dans le répertoire des troupes d'élite.

Mais si de nombreux chants se chantent sur un air allemand, seule la Légion est autorisée à chanter en allemand,. Réminiscence de l’époque où les légionnaires d’origine germanique étaient majoritaires.. Le plus connu d’entre eux étant Ich hatt einen Kameraden.

Il faut aussi citer le cas de Schwarze Rose. Bien que les paroles soient en allemand, le chant n’a jamais appartenu au répertoire germanique puisqu’il a été composé en Algérie. Il s’agit du nom d’une boîte de nuit d’Oran. Il a été réintroduit vers 1985 à la 4e cie du 2e REI.

Voici pour le première fois la liste des chants avec le nom des mélodies allemandes d'origine. En tête de liste figurent les chants qui s'interprètent traditionnellement en allemand. Les dates indiquent l'apparition dans le répertoire militaire. L'astérisque signale que la date est incertaine.

Es steht eine Mühle in Schwarzwäldertal, 1930*,

Ich hatt einen Kameraden, 1825,

In Sanssouci am Mühlenberg, 1936,

Kameraden, 1946,

O du selige, 1788, O sanctissima

O Tannenbaum, 1879,

Stille Nacht, heilige Nacht, 1818,

Studio auf einer Reis’, 1845,

Westerwald, 1880*,

Anne-Marie 2e REI, 1900*, Anne-Marie wo geht die Reise hin

Anne-Marie 3e REI, 1933, Mein Regiment, mein Heimatland

Au bataillon de fer et d’acier, 1980*, Die Panzer rollen in Afrika — Afrikalied

Au terrain, 1956*, Kretalied

Chant des marais, 1933, Die bange Nacht ist nun herum

Chez nous au troisième, 1946, Lili Marleen

Connaissez-vous ces hommes, 1946*, Die Panzer rollen in Afrika — Afrikalied

Contre les viets, 1948, Die dunkle Nacht ist nun vorbei

Dans la grisaille, 1975*, Rot scheint die Sonne

Dans les combats, 1958*, Die dunkle Nacht ist nun vorbei

Debout les paras, 1956*, Der mächtige König im Luftrevier

Demain nous marcherons, 1950*, Morgen marschieren wir in Feindesland

Douce nuit, sainte nuit, 1920*, Stille Nacht

En Afrique, malgré le vent la pluie, 1956*, Kretalied

En Algérie, 1954*, Fern bei Sedan

En avant parcourant le monde, 1940*, Ich bin der Bua vom Aubachtal

Etre et durer, 1955*, Westerwald

Fier soldat, 1965*, Die dunkle Nacht ist nun vorbei

Il est un moulin, 1993, Es steht eine Mühle in Schwarzwäldertal

Ils sont de Bercheny, 2000*, Wir zogen in das Feld

In einem Polenstädchen (légion), 1980*, In einem Polenstädchen

J'avais un camarade, 1825, Ich hatt einen Kameraden

Je revois mon village, 1830*, Muß ich denn

Képi blanc (la rue appartient), 1946*, Panzerlied — Ob's stürmt oder schneit

Kyrie des gueux, 1927, Wir zogen in das Feld

L’Ancien, 1981, der Tod reitet auf einem kohlschwar Rappen

L’Edelweiss, 1945, Ganz einsam und verlassen

La Cavalcade, 1955, Ich hatt einen Kameraden

La Chanson des pionniers, 1899*, Studio auf einer Reis’

La Colonne, 1926, Einst sind wir so freudig geritten

La Légion marche, 1950, Wir zogen über’s weite Meer — Revere-marsch — Parade Marsch der Legion Kondor

La lune est claire, 1954*, Uns scheint der Mond so hell

La mort, 1970*, Der Tod reitet auf einem kohlschwar Rappen

La petite piste, 1960*, Wie oft sind wir geschritten

Le chant du diable, 1948, Wir zogen über’s weite Meer — Revere-marsch — Parade Marsch der Legion Kondor

Le soleil brille, 1948*, Rot scheint die Sonne

Les Chacals, 1963, Wir sind des Geyers schwarze Haufen

Les compagnons, 1940*, Als die goldene Abendsonne

Les corsaires, 1944*, Der mächtige König im Luftrevier

Les cuirs en guerre, 1997*, Die blauen Dragoner

Les oies sauvages, 1952, Wildgänse

Lily Marlene, 1942, Lili Marleen

Loin de chez nous, 1956*, Fern bei Sedan

Ma batterie, 1999*, Anne-Marie wo geht die Reise hin

Malgré la mort, 1997*, Die dunkle Nacht ist nun vorbei

Mon régiment, 1990*, Anne-Marie wo geht die Reise hin

Monica, 1925, Monika

Nous aimons l’orage, 1990*, Wir lieben die Stürme

Nous sommes tous des volontaires, 1946*, Bombenfliegermarsch der Legion Kondor — Wir sind ein bewaffneter Haufen

Oh la fille, 1950*, Heute wollen wir ein Liedlein singen

Premier chant du 1er REC, 1921, Lisa, Lisa

Rose Marie, 1942, Rosemarie

Soldats de la Légion étrangère, 1954*, Jenseit des Tales

Sous les pins de la BA, 1960*, Die Panzer rollen in Afrika — Afrikalied

Souvenir qui passe, 1940, Die blauen Dragoner — Weit ist der Weg zurück ins Heimatland

Sur cette piste, 1980, Der Tod reitet auf einem kohlschwar Rappen

Sur la route, 1958*, Fern bei Sedan

The windmill, 1998, Es steht eine Mühle in Schwarzwäldertal

Un gai luron des Flandres, 1937, Ich bin ein kleines Wichtelein – Ich armes welsches Teufli – In den Ostwind hebt die Fahnen

Va Marsouin, 1980*, Die bange Nacht ist nun herum

Veronica, 1946*, In Sans-Souci am Mühlenberg

Voyez passer ces hommes, 1994, In einem Polenstädchen

BTX

Ya Rab Yeshua.

Réagir à la dicussion

Vous pouvez poster maintenant et vous inscrire plus tard - Déja membre ? connectez vous pour poster avec votre compte

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

© Aumilitaire - Contact - CGU

×
×
  • Créer...