Une fois rappelé que la vitesse de croisière d'un sous-marin conventionnel est plus proche de 20-30 noeuds que de 40, la supercavitation pose des problèmes stratégiques et surtout physiques.
L'aspect stratégique (celui qui a présidé à la réalisation des torpilles) relève d'une conception de la guerre sous-marine aujourd'hui discutée, revenant schématiquement à ce que le sous-marin puisse atteindre un porte-avions au milieu de son espace de protection aux niveaux aérien, de surface, et sous-marin.
Il consiste aussi à savoir à quoi servirait un sous-marin "supercavité": les SNLE en veille n'ont pas besoin d'aller vite, et l'on perçoit mal l'intérêt de SNA utilisant cette technologie dont le rayon d'action est forcément limité (et oui, on n'a même pas besoin de faire appel aux antiques principes de Carnot pour savoir que, la foudre mise à part, l'énergie, ça ne tombe pas du ciel).
Enfin, une machine supercavitée, ça fait un bruit du tonnerre de Zeus, et s'il y a bien un ennemi en matière de sous-marins, c'est celui-là.
"the Shkvall is basically a revenge weapon. If you're not about to die before you launch one, you'll die shortly thereafter because everyone else within 1,000 miles will know you're there the minute you launch the weapon"
c'est l'arme de la troisième guerre mondiale, celle de la dernière chance, vous êtes morts sinon au moment ou vous la lancez, en tout cas immédiatement après.
Cet article (en langue anglaise) couvre la situation certes de façon un peu polémique, mais intéressante, mais rappelons que tant les sous-mariniers que les officiers mariniers de certaines spécialités, tous les officiers, et les candidats à leurs concours doivent être un minimum familiarisés avec Shakespeare.
https://news.vice.com/article/all-about-the-pacific-oceans-newest-sub-supersonic-underwater-bullshit
Résumons-en néanmoins schématiquement les bons mots.
" First, the bad news. When moving parts — like a propeller — cause cavitation, the microjets caused by the collapsing bubbles can do a fair amount of damage to even metal surfaces, tearing up equipment something fierce."
La cavitation est un risque de dommage majeur y compris pour les surfaces métalliques.
"But the difference between the speed at which physical laws of nature mandate your destruction and the ability to go anywhere near that fast is rather vast"
Que se passera-t-il à de telles vitesses, la possibilité de se déplacer, ou seulement l'auto-destruction de l'engin due aux seules lois de la physique?
L'auteur rappelle accessoirement, se basant sur l'expérience des fameuses torpilles, qu'il est à peu près impossible de les diriger autrement qu'en ligne directe: certes, un sous-marin est connu pour être à peu près aussi manoeuvrable qu'une savonnette, mais là, on a un engin totalement indirigeable.
La conclusion, que je me garderai bien de traduire tant "bullshit" n'a pas d'équivalent littéral, est sans appel:
"Sadly, all of this — supersonic submarines and supercavitating angels — is, from a technical engineering point of view, complete bullshit."